Ziyara-text of Imam al-Hasan al-Mujtaba (a) is considered among virtuous acts, and there is a specific ziyara-text for him that pilgrims recite when visiting the tomb of Imam al-Hasan al-Mujtaba (a), the second Imam of the Shia.
Two ziyara-texts for visiting Imam al-Hasan (a) are narrated in the book Kamil al-ziyarat, one of the ancient sources of supplications and ziyara-texts. One of these ziyara-texts is from the words of Muhammad b. al-Hanafiyyah and the other from Imam al-Baqir (a) or Imam al-Sadiq (a). The ziyara of Imam al-Hasan can be performed on all days, and according to al-Allamah al-Majlisi, it is better to visit the Imam on the days of his birth, caliphate, martyrdom, the Day of Mubahala, and the 25th of Dhu al-Hijjah.
Imam al-Hasan al-Mujtaba (a)
Time
Al-Allamah al-Majlisi in his book Tuhfat al-za'ir mentioned the recommended times for the ziyara of Imam al-Hasan (a) as follows:[12]
- The birthday of Imam al-Hasan al-Mujtaba (a) on 15th of Ramadan
- The day of Imam's martyrdom on the 7th or 28th of Safar
- The day a spear struck his thigh on 23rd of Rajab
- The Day of Mubahala on 24th of Dhu al-Hijjah
- The day of the revelation of Surah al-Insan, 25th of Dhu al-Hijja;[13] the eighth verse of this surah, known as al-It'am Verse, was revealed in honor of Ali (a), Fatima (s), al-Hasan (a), and al-Husayn (a).[14]
- The day of the Imam's caliphate, coinciding with the day of Imam Ali's (a) martyrdom
Sources of Ziyara-nama
Two ziyara-texts for visiting Imam al-Hasan (a) are narrated in the book Kamil al-ziyarat, one of the ancient sources of supplications and ziyara-texts. One of these ziyara-texts is from the words of Muhammad b. al-Hanafiyyah and the other from Imam al-Baqir (a) or Imam al-Sadiq (a).[15]
Also, according to Shia scholars, the best ziyara-text for visiting the Shia Imams are Ziyara al-Jami'a al-Kabira and Ziyara Amin Allah.[16] Al-Allamah al-Majlisi, based on a narration from Imam al-Sadiq (a), believes that the Imam can be visited with any wording.[17]
Muhammad b. al-Hanafiyyah and the Ziyara of Imam al-Hasan (a)
It is narrated that Muhammad b. al-Hanafiyyah recited the following phrases when visiting the tomb of Imam al-Hasan (a)[18] which include greetings to Imam al-Hasan al-Mujtaba (a) with titles such as "son of the Commander of the Faithful", "remainder of the believers", and "fifth of the Ahl al-Kisa", emphasizing his lineage, his upbringing in the lap of Islam, and Imam Hasan's faith. At the end, expressing sorrow for his separation, he also sends greetings to his brother Imam al-Husayn (a).
Ziyara-Text of Imam al-Hasan in Kamil al-Ziyara
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ [يَا بَقِيَّةَ الْمُؤْمِنِينَ] وَ ابْنَ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ
|
| وَ كَيْفَ لَا تَكُونُ كَذَلِكَ وَ أَنْتَ سَلِيلُ الْهُدَى وَ حَلِيفُ التَّقْوَى وَ خَامِسُ أَهْلِ الْكِسَاءِ
|
| غَذَّتْكَ يَدُ الرَّحْمَةِ وَ رُبِّيتَ فِي حَجْرِ الْإِسْلَامِ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ
|
| فَطِبْتَ حَيّاً وَ طِبْتَ مَيِّتاً غَيْرَ أَنَّ النَّفْسَ غَيْرُ رَاضِيَةٍ [الْأَنْفُسَ غَيْرُ طَيِّبَةٍ] بِفِرَاقِكَ وَ لَا شَاكَّةٍ فِي حَيَاتِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ
|
| ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ فَعَلَى أَبِي مُحَمَّدٍ السَّلَامُ.
|
|
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ [يَا بَقِيَّةَ الْمُؤْمِنِينَ] وَ ابْنَ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ
|
| Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful [O remainder of the believers], and son of the first of the Muslims,
|
| وَ كَيْفَ لَا تَكُونُ كَذَلِكَ وَ أَنْتَ سَلِيلُ الْهُدَى وَ حَلِيفُ التَّقْوَى وَ خَامِسُ أَهْلِ الْكِسَاءِ
|
| And how could you not be so, while you are the offspring of guidance, the ally of piety, and the fifth of the People of the Cloak,
|
| غَذَّتْكَ يَدُ الرَّحْمَةِ وَ رُبِّيتَ فِي حَجْرِ الْإِسْلَامِ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ
|
| The hand of mercy nourished you, and you were raised in the lap of Islam, and you suckled from the breast of faith,
|
| فَطِبْتَ حَيّاً وَ طِبْتَ مَيِّتاً غَيْرَ أَنَّ النَّفْسَ غَيْرُ رَاضِيَةٍ [الْأَنْفُسَ غَيْرُ طَيِّبَةٍ] بِفِرَاقِكَ وَ لَا شَاكَّةٍ فِي حَيَاتِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ
|
| So blessed are you in life and in death, yet the soul is not pleased [souls are not good] with your separation, nor is there any doubt in your life. May God have mercy on you.
|
| ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنَ فَعَلَى أَبِي مُحَمَّدٍ السَّلَامُ.
|
| Then he turned to Imam Husayn (a) and said: O Aba Abd Allah al-Husayn, peace be upon Abu Muhammad.
|
|
| Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful [O remainder of the believers], and son of the first of the Muslims,
|
| Peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful [O remainder of the believers], and son of the first of the Muslims,
|
| And how could you not be so, while you are the offspring of guidance, the ally of piety, and the fifth of the People of the Cloak,
|
| The hand of mercy nourished you, and you were raised in the lap of Islam, and you suckled from the breast of faith,
|
| So blessed are you in life and in death, yet the soul is not pleased [souls are not good] with your separation, nor is there any doubt in your life. May God have mercy on you.
|
| Then he turned to Imam Husayn (a) and said: O Aba Abd Allah al-Husayn, peace be upon Abu Muhammad.
|
|
Ziyara-Text of Imam al-Hasan (a) from the Imams (a)
Ibn Qulawayh also narrated another ziyara-text from one of the Imams for visiting Imam al-Hasan (a).[19] This ziyara-text begins by glorifying the lineage of Imam al-Hasan al-Mujtaba (a) as the son of Prophet Muhammad (s), Imam Ali (a), and Lady Fatima (s). Then it enumerates his status as God's proof, divine light, the straight path, and the Lord's trustee, embodying God's will on earth. It further outlines his moral virtues, including purity, piety, justice, and knowledge of the Quran.
Ziyara-Text of Imam al-Hasan (a)
| اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ رَبِّ الْعالَمِینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَاابْنَ أَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَاابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَبِیبَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صَفْوَةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَمِینَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نُورَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صِراطَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بَیانَ حُکْمِ اللهِ
|
| اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا ناصِرَ دِینِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا السَّیِّدُ الزَّکِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْبَرُُّ الْوَفِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْقائِمُ الْاَمِینُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْعالِمُ بِالتَّأْوِیلِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْهادِی الْمَهْدِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الطّاهِرُ الزَّکِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُهَا التَّقِیُّ النَّقِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْحَقُّ الْحَقِیقُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الشَّهِیدُ الصِّدِّیقُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِیّ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ.
|
|
| اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَا ابْنَ رَسُولِ رَبِّ الْعالَمِینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَاابْنَ أَمِیرِالْمُؤْمِنِینَ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یَاابْنَ فاطِمَةَ الزَّهْراءِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حَبِیبَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صَفْوَةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَمِینَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا حُجَّةَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا نُورَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا صِراطَ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا بَیانَ حُکْمِ اللهِ
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of the Lord of the worlds, peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful, peace be upon you, O son of Fatima al-Zahra, peace be upon you, O beloved of God, peace be upon you, O chosen one of God, peace be upon you, O trustee of God, peace be upon you, O proof of God, peace be upon you, O light of God, peace be upon you, O path of God, peace be upon you, O manifestation of God's decree
|
| اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا ناصِرَ دِینِ اللهِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا السَّیِّدُ الزَّکِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْبَرُُّ الْوَفِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْقائِمُ الْاَمِینُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْعالِمُ بِالتَّأْوِیلِ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْهادِی الْمَهْدِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الطّاهِرُ الزَّکِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُهَا التَّقِیُّ النَّقِیُّ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الْحَقُّ الْحَقِیقُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ أَیُّهَا الشَّهِیدُ الصِّدِّیقُ، اَلسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا مُحَمَّد الْحَسَنِ بْنِ عَلِیّ وَ رَحْمَةُ اللهِ وَ بَرَکاتُهُ.
|
| Peace be upon you, O helper of God's religion, peace be upon you, O pure master, peace be upon you, O righteous and loyal one, peace be upon you, O upright and trustworthy one, peace be upon you, O knower of interpretation, peace be upon you, O guide and guided one, peace be upon you, O pure and immaculate one, peace be upon you, O pious and undefiled one, peace be upon you, O true reality, peace be upon you, O truthful martyr, peace be upon you, O Aba Muhammad, al-Hasan b. 'Ali, and the mercy and blessings of God be upon you.
|
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of the Lord of the worlds, peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful, peace be upon you, O son of Fatima al-Zahra, peace be upon you, O beloved of God, peace be upon you, O chosen one of God, peace be upon you, O trustee of God, peace be upon you, O proof of God, peace be upon you, O light of God, peace be upon you, O path of God, peace be upon you, O manifestation of God's decree
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of the Lord of the worlds, peace be upon you, O son of the Commander of the Faithful, peace be upon you, O son of Fatima al-Zahra, peace be upon you, O beloved of God, peace be upon you, O chosen one of God, peace be upon you, O trustee of God, peace be upon you, O proof of God, peace be upon you, O light of God, peace be upon you, O path of God, peace be upon you, O manifestation of God's decree
|
| Peace be upon you, O helper of God's religion, peace be upon you, O pure master, peace be upon you, O righteous and loyal one, peace be upon you, O upright and trustworthy one, peace be upon you, O knower of interpretation, peace be upon you, O guide and guided one, peace be upon you, O pure and immaculate one, peace be upon you, O pious and undefiled one, peace be upon you, O true reality, peace be upon you, O truthful martyr, peace be upon you, O Aba Muhammad, al-Hasan b. 'Ali, and the mercy and blessings of God be upon you.
|
|
Another Ziyara-Text
Al-Shaykh al-Mufid in al-Muqni'a, in the etiquette of visiting Imam al-Hasan (a), after recommending ghusl and wearing clean clothes, narrates the following phrases for visiting Imam al-Hasan (a) while standing before his tomb:[20]
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِبْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ أَشْهَدُ أَنَّكَ سَبِيلُ الْهُدَى وَ حَلِيفُ التَّقْوَى وَ خَامِسُ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ غَذَّتْكَ يَدُ الرَّحْمَةِ وَ تَرَبَّيْتَ فِي حَجْرِ الْإِسْلَامِ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ فَطِبْتَ حَيّاً وَ مَيِّتاً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ أَشْهَدُ أَنَّكَ أَدَّيْتَ صَادِقاً وَ مَضَيْتَ عَلَى يَقِينٍ لَمْ تُوثِرْ عَمًى عَلَى هُدًى وَ لَمْ تَمِلْ مِنْ حَقٍّ إِلَى بَاطِلٍ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ خَذَلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ أَنَا إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ بِرَاءٌ
|
|
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِبْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا بَقِيَّةَ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ أَشْهَدُ أَنَّكَ سَبِيلُ الْهُدَى وَ حَلِيفُ التَّقْوَى وَ خَامِسُ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ غَذَّتْكَ يَدُ الرَّحْمَةِ وَ تَرَبَّيْتَ فِي حَجْرِ الْإِسْلَامِ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ فَطِبْتَ حَيّاً وَ مَيِّتاً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ أَشْهَدُ أَنَّكَ أَدَّيْتَ صَادِقاً وَ مَضَيْتَ عَلَى يَقِينٍ لَمْ تُوثِرْ عَمًى عَلَى هُدًى وَ لَمْ تَمِلْ مِنْ حَقٍّ إِلَى بَاطِلٍ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ خَذَلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ أَنَا إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ بِرَاءٌ
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of God. Peace be upon you, O remnant of the believers and son of the first of the Muslims. I bear witness that you are the path of guidance, the ally of piety, and the fifth of the People of the Cloak. The hand of mercy nourished you, you were raised in the lap of Islam, and you suckled from the breast of faith; thus you were pure in life and in death—may God’s blessings be upon you. I bear witness that you fulfilled your duty truthfully and proceeded with certainty; you did not prefer blindness over guidance, nor incline from truth toward falsehood. May God curse whoever wronged you; may God curse whoever forsook you; may God curse whoever killed you. I declare my disavowal before God from them.
|
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of God. Peace be upon you, O remnant of the believers and son of the first of the Muslims. I bear witness that you are the path of guidance, the ally of piety, and the fifth of the People of the Cloak. The hand of mercy nourished you, you were raised in the lap of Islam, and you suckled from the breast of faith; thus you were pure in life and in death—may God’s blessings be upon you. I bear witness that you fulfilled your duty truthfully and proceeded with certainty; you did not prefer blindness over guidance, nor incline from truth toward falsehood. May God curse whoever wronged you; may God curse whoever forsook you; may God curse whoever killed you. I declare my disavowal before God from them.
|
|
Then kiss the grave and place your cheeks upon it. Then move toward the head and say:
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَتَيْتُكَ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّكَ مُوَالِياً لِأَوْلِيَائِكَ مُعَادِياً لِأَعْدَائِكَ فَاشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّك
|
|
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَتَيْتُكَ زَائِراً عَارِفاً بِحَقِّكَ مُوَالِياً لِأَوْلِيَائِكَ مُعَادِياً لِأَعْدَائِكَ فَاشْفَعْ لِي عِنْدَ رَبِّك
|
| Peace be upon you, O legatee of the Commander of the Faithful. I have come to you as a visitor, recognizing your right, loyal to your friends, and hostile to your enemies; so intercede for me with your Lord.
|
|
| Peace be upon you, O legatee of the Commander of the Faithful. I have come to you as a visitor, recognizing your right, loyal to your friends, and hostile to your enemies; so intercede for me with your Lord.
|
|
Farewell to the Tomb
After that, one performs two rak'as of prayer and at the time of farewell, stands before the tomb and says:
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِبْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَ أَسْتَرْعِيكَ وَ أَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَ دَلَلْتَ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ اكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
|
|
| السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا اِبْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ وَ أَسْتَرْعِيكَ وَ أَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَ دَلَلْتَ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ اكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of God. Peace be upon you, my master, and the mercy of God and His blessings. I entrust you to God, commend you to His care, and convey my greetings to you. We believe in God, in the Messenger, and in what you brought and pointed to. O God, record us among the witnesses.
|
|
| Peace be upon you, O son of the Messenger of God. Peace be upon you, my master, and the mercy of God and His blessings. I entrust you to God, commend you to His care, and convey my greetings to you. We believe in God, in the Messenger, and in what you brought and pointed to. O God, record us among the witnesses.
|
|
Then ask God not to make this your last visit with him, and supplicate with whatever you wish, God willing.
See also
- ↑ Al-Irshad, vol. 2, p. 5.
- ↑ Al-Irshad, vol. 2, p. 15.
- ↑ Tarikh al-Ya'qubi, vol. 2, p. 226.
- ↑ Al-Amali, p. 244.
- ↑ Ansab al-ashraf, vol. 3, p. 9; Usd al-ghaba, vol. 1, p. 490.
- ↑ Shadharat al-dhahab, vol. 1, p. 242.
- ↑ I'lam al-wara, p. 212.
- ↑ Al-Irshad, vol. 2, p. 138; I'lam al-wara, p. 256.
- ↑ Qurb al-isnad, p. 139
- ↑ Thawab al-a'mal, p. 124
- ↑ Amali al-Saduq, p. 101
- ↑ Tuhfat al-za'ir, p. 80.
- ↑ Tuhfat al-za'ir, p. 76.
- ↑ Al-Tibyan, vol. 10, p. 211; Majma' al-Bayan, vol. 10, pp. 611-612.
- ↑ Kamil al-ziyarat, p. 51
- ↑ Rahnamay-i Haramayn-i Sharifayn, vol. 5, p. 159, 1370 SH.
- ↑ Tuhfat al-Za'ir, p. 80.
- ↑ Kamil al-ziyarat, p. 117
- ↑ Kamil al-ziyara, p. 118
- ↑ Al-Muqni'a, p. 466
References
- Ansab al-ashraf, Baladhuri, Ahmad b. Yahya al-, Beirut, Dar al-Fikr, 1417 AH.
- Usd al-ghaba, Ibn al-Athir, 'Ali b. Muhammad, Beirut, Dar al-Fikr, 1409 AH.
- I'lam al-wara bi-a'lam al-huda, Tabrisi, al-Fadl b. al-Hasan al-, Qom, Al al-Bayt, 1417 AH.
- Al-Irshad, Shaykh al-Mufid, Muhammad b. Muhammad al-, Qom, Nashr-i Kongiri-yi Shaykh-i Mufid, 1st edition 1413 AH.
- Al-Tibyan fi tafsir al-Qur'an, Shaykh al-Tusi al-, Dar Ihya' al-Turath al-Arabi, Beirut.
- Al-Muqni'a, Mufid, Muhammad b. Muhammad al-, Jami'a-yi Mudarrisin-i Hawza-yi Ilmiya-yi Qom, Daftar-i Intisharat-i Islami, Qom, 1410 AH – 1368 SH.
- Amali, Shaykh al-Saduq, Muhammad b. Ali al-, Qom, Bi'that, 1417 AH.
- Tarikh al-Ya'qubi, Ya'qubi, Ahmad b. Abi Ya'qub al-, Beirut, Dar Sadir.
- Tuhfat al-za'ir, Majlisi, Muhammad Baqir al-, Nashr-i I'timad, Qom, 1386 SH.
- Tarjuma-yi kamil al-ziyarat, Ibn Qulawayh al-Qummi, translation: Dhihni Tihrani, Sayyid Muhammad Jawad, Intisharat-i Payam-i Haqq, Tehran, 1st edition, 1377 SH.
- Thawab al-a'mal, Ibn Babawayh, Muhammad b. Ali, Mu'assisat al-A'lami li-l-Matbu'at, Beirut, 1410 AH/1989 CE.
- Rahnama-yi Haramayn-i Sharifayn, Ghaffari, Ibrahim, Intisharat-i Uswa, Intisharat-i Sadr, 1370 SH.
- Ilal al-shara'i, Shaykh al-Saduq al-, Manshurat al-Maktabat al-Haydariya, Najaf.
- Qurb al-isnad, Himyari, Abd Allah b. Ja'far al-, Mu'assisat Al al-Bayt li-Ihya' al-Turath, Qom, 1371 SH/1413 AH.
- Majma' al-bayan fi tafsir al-Qur'an, Shaykh al-Tabrisi al-, Mu'assasat al-A'lami li-l-Matbu'at, Beirut, 1415 AH/1995 CE.
- Mawsu'at ziyarat al-Ma'sumin, Mu'assisat al-Imam al-Hadi, I'timad, Qom, 1383 SH.